
Bless that good, good woman who hung the crucifix round my neck! For it is a comfort and a strength to me whenever I touch it. It is odd that a thing which I have been taught to regard with disfavour and as idolatrous should in a time of loneliness and trouble be of help. Is it that there is something in the essence of the thing itself, or that it is a medium, a tangible help, in conveying memories of sympathy and comfort? Some time, if it may be, I must examine this matter and try to make up my mind about it. In the meantime I must find out all I can about Count Dracula, as it may help me to understand. Tonight he may talk of himself, if I turn the conversation that way. I must be very careful, however, not to awake his suspicion.
Midnight.—I have had a long talk with the Count. I asked him a few questions on Transylvania history, and he warmed up to the subject wonderfully. In his speaking of things and people, and especially of battles, he spoke as if he had been present at them all. This he afterwards explained by saying that to a Boyar the pride of his house and name is his own pride, that their glory is his glory, that their fate is his fate. Whenever he spoke of his house he always said “we”, and spoke almost in the plural, like a king speaking. I wish I could put down all he said exactly as he said it, for to me it was most fascinating. It seemed to have in it a whole history of the country. He grew excited as he spoke, and walked about the room pulling pulling his great white moustache and grasping anything on which he laid his hands as though he would crush it by main strength. One thing he said which I shall put down as nearly as I can, for it tells in its way the story of his race.
“We Szekelys have a right to be proud, for in our veins flows the blood of many brave races who fought as the lion fights, for lordship. Here, in the whirlpool of European races, the Ugric tribe bore down from Iceland the fighting spirit which Thor and Wodin gave them, which their Berserkers displayed to such fell intent on the seaboards of Europe, aye, and of Asia and Africa too, till the peoples thought that the werewolves themselves had come. Here, too, when they came, they found the Huns, whose warlike fury had swept the earth like a living flame, till the dying peoples held that in their veins ran the blood of those old witches, who, expelled from Scythia had mated with the devils in the desert. Fools, fools! What devil or what witch was ever so great as Attila, whose blood is in these veins?” He held up his arms. “Is it a wonder that we were a conquering race, that we were proud, that when the Magyar, the Lombard, the Avar, the Bulgar, or the Turk poured his thousands on our frontiers, we drove them back? Is it strange that when Arpad and his legions swept through the Hungarian fatherland he found us here when he reached the frontier, that the Honfoglalas was completed there? And when the Hungarian flood swept eastward, the Szekelys were claimed as kindred by the victorious Magyars, and to us for centuries was trusted the guarding of the frontier of Turkeyland. Aye, and more than that, endless duty of the frontier guard, for as the Turks say, ‘water sleeps, and the enemy is sleepless.’ Who more gladly than we throughout the Four Nations received the ‘bloody sword,’ or at its warlike call flocked quicker to the standard of the King? When was redeemed that great shame of my nation, the shame of Cassova, when the flags of the Wallach and the Magyar went down beneath the Crescent? Who was it but one of my own race who as Voivode crossed the Danube and beat the Turk on his own ground? This was a Dracula indeed! Woe was it that his own unworthy brother, when he had fallen, sold his people to the Turk and brought the shame of slavery on them! Was it not this Dracula, indeed, who inspired that other of his race who in a later age again and again brought his forces over the great river into Turkeyland, who, when he was beaten back, came again, and again, though he had to come alone from the bloody field where his troops were being slaughtered, since he knew that he alone could ultimately triumph! They said that he thought only of himself. Bah! What good are peasants without a leader? Where ends the war without a brain and heart to conduct it? Again, when, after the battle of Mohacs, we threw off the Hungarian yoke, we of the Dracula blood were amongst their leaders, for our spirit would not brook that we were not free. Ah, young sir, the Szekelys, and the Dracula as their heart’s blood, their brains, and their swords, can boast a record that mushroom growths like the Hapsburgs and the Romanoffs can never reach. The warlike days are over. Blood is too precious a thing in these days of dishonourable peace, and the glories of the great races are as a tale that is told.”
“There was another in with Compeyson, as was called Arthur,—not as being so chrisen’d, but as a surname. He was in a Decline, and was a shadow to look at. Him and Compeyson had been in a bad thing with a rich lady some years afore, and they’d made a pot of money by it; but Compeyson betted and gamed, and he’d have run through the king’s taxes. So, Arthur was a dying, and a dying poor and with the horrors on him, and Compeyson’s wife (which Compeyson kicked mostly) was a having pity on him when she could, and Compeyson was a having pity on nothing and nobody.
“I might a took warning by Arthur, but I didn’t; and I won’t pretend I was partick’ler—for where ’ud be the good on it, dear boy and comrade? So I begun wi’ Compeyson, and a poor tool I was in his hands. Arthur lived at the top of Compeyson’s house (over nigh Brentford it was), and Compeyson kept a careful account agen him for board and lodging, in case he should ever get better to work it out. But Arthur soon settled the account. The second or third time as ever I see him, he come a tearing down into Compeyson’s parlor late at night, in only a flannel gown, with his hair all in a sweat, and he says to Compeyson’s wife, ‘Sally, she really is upstairs alonger me, now, and I can’t get rid of her. She’s all in white,’ he says, ‘wi’ white flowers in her hair, and she’s awful mad, and she’s got a shroud hanging over her arm, and she says she’ll put it on me at five in the morning.’
“Says Compeyson: ‘Why, you fool, don’t you know she’s got a living body? And how should she be up there, without coming through the door, or in at the window, and up the stairs?’
“‘I don’t know how she’s there,’ says Arthur, shivering dreadful with the horrors, ‘but she’s standing in the corner at the foot of the bed, awful mad. And over where her heart’s broke—you broke it!—there’s drops of blood.’
“Compeyson spoke hardy, but he was always a coward. ‘Go up alonger this drivelling sick man,’ he says to his wife, ‘and Magwitch, lend her a hand, will you?’ But he never come nigh himself.
“Compeyson’s wife and me took him up to bed agen, and he raved most dreadful. ‘Why look at her!’ he cries out. ‘She’s a shaking the shroud at me! Don’t you see her? Look at her eyes! Ain’t it awful to see her so mad?’ Next he cries, ‘She’ll put it on me, and then I’m done for! Take it away from her, take it away!’ And then he catched hold of us, and kep on a talking to her, and answering of her, till I half believed I see her myself.
“Compeyson’s wife, being used to him, giv him some liquor to get the horrors off, and by and by he quieted. ‘O, she’s gone! Has her keeper been for her?’ he says. ‘Yes,’ says Compeyson’s wife. ‘Did you tell him to lock her and bar her in?’ ‘Yes.’ ‘And to take that ugly thing away from her?’ ‘Yes, yes, all right.’ ‘You’re a good creetur,’ he says, ‘don’t leave me, whatever you do, and thank you!’